Hợp âm em là người con gái anh yêu

Bài hát em la nguoi bé gai anh yeu bởi vì ca sĩ Uong Phong (wang Feng) nằm trong thể nhiều loại Nhac Hoa.

Bạn đang xem: Hợp âm em là người con gái anh yêu

Tìm loi bai hat em la nguoi bé tua anh yeu - Uong Phong (wang Feng) tức thì bên trên 2dance.vn. Nghe bài bác hát Em Là Người Con Gái Anh Yêu rất chất lượng 320 kbps lossless miễn phí.

Xem thêm: Kem Dưỡng Da Trước Khi Trang Điểm Nào Tốt Nhất Hiện Nay, Các Bước Chăm Sóc Da Trước Khi Trang Điểm


Ca khúc Em Là Người Con Gái Anh Yêu vì chưng ca sĩ Uông Phong (Wang Feng) biểu hiện, trực thuộc thể loại Nhạc Hoa. Các bạn cũng có thể nghe, tải về (cài đặt nhạc) bài xích hát em la nguoi nhỏ sợi anh yeu mp3, playlist/album, MV/Video em la nguoi nhỏ gai anh yeu miễn tổn phí trên 2dance.vn.
*
Sao chnghiền

Bài hát: Em Là Người Con Gái Anh Yêu - Uông Phong我从不会轻易许下任何诺言 wǒ cóng bù huì qīng yì xǔ xià rèn hé nuò yán Anh vốn dĩ chẳng cần là fan tiện lợi tiềm ẩn bất kể điều gì 也从不会为一个人如此心碎 yě cóng bù huì wéi yī gè cổ rén rú cǐ xīn suì Cũng trước đó chưa từng biết trái tyên đổ vỡ do một ai này sẽ là ra làm sao 而现在我可以敞开我的内心 ér xiàn zài wǒ kě yǐ chǎng kāi wǒ de nèi xīn Thế cơ mà giờ đây anh đã hoàn toàn có thể Open trái tyên ổn bản thân 你是我唯一真心爱过的姑娘 nǐ shì wǒ wéi yī zhēn xīn ài guò de gū niáng Em đó là cô gái độc nhất anh thiệt lòng yêu thương tmùi hương 可突然有一天你离开了这里 kě tú rán yǒu yī tiān nǐ lí kāi le zhnai lưng lǐ Nhưng trường hợp một ngày nào đó em thốt nhiên rời xa nơi này 带走了整个世界没留一片云 dài zǒu le zhěng gnai lưng shì jitrần méi liú yī piàn yún Mang đi cả quả đât của anh ấy ko bảo quản một gợn mây làm sao 从此我就象抽离麦芒的青稞 cóng cǐ wǒ jiù xiàng chōu lí mài máng de qīng kē Kể tự thời gian đó anh thốt nhiên giống một bông lúa bị tước đi sinch mệnh 在那凄风苦雨中晃曳彷徨 zài nà qī fēng kǔ yǔ zhōng huǎng yì páng huáng Hoang mang , một mình , chao hòn đảo trong cơn giông tố 但是希望你明白 dàn shì xī wàng nǐ míng bái Nhưng lòng vẫn hằng ao ước em đã hiểu rằng 我就在你身旁 wǒ jiù zài nǐ shēn páng Anh mãi luôn luôn sống ở bên cạnh em 无论你在多远的地方 wú lùn nǐ zài duō yuǎn de dì fāng Dù mang đến em đứt quãng địa điểm phương trời khỏi thiệt xa đó 即使你变了模样 jí shǐ nǐ biàn le mó yàng Dẫu mang lại hình dáng em có biến hóa thế như thế nào 即使你把我遗忘 jí shǐ nǐ bǎ wǒ yí wàng Dẫu cho em quên không còn tất cả về anh 你永远都是我心爱的姑娘 nǐ yǒng yuǎn dōu shì wǒ xīn ài de gū niáng Em vẫn là thiếu nữ anh yêu thương trong lòng này 愿上苍为你指引平坦的道路 yuàn smặt hàng cāng wéi nǐ zhǐ yǐn píng tǎn de dào lù Nguyện cầu trời cao đi đường chỉ lối mang đến em 愿命运让你遇见善良的人们 yuàn mìng yùn ràng nǐ yù jiàn shàn liáng de rón rén men Cầu mang đến em gặp mặt được những người dân hiền đức lương thiện 愿远方的阳光和璀璨的灯火 yuàn yuǎn fāng de yáng guāng hé cuǐ càn de dēng huǒ Nguyện cầu ánh nắng mặt trời cùng ánh đèn sáng bùng cháy rực rỡ nghỉ ngơi phương xa 为你照亮每一片未来的天空 wéi nǐ zhào liàng měi yī piàn wèi lái de tiān kōng Chiếu rọi khung trời tương lai của em 时光就象一条奔腾的河流 shí guāng jiù xiàng yī tiáo bēn téng de hé liú Thời gian hệt như loại sông chảy xiết 将生命中的一切悄悄带走 jiāng shēng mìng zhōng de yī qiē qiǎo qiǎo nhiều năm zǒu Âm thì thầm đưa đi tất cả hầu như gì vào cuộc sống 而我的心就象那翻涌的浪花 ér wǒ de xīn jiù xiàng nà fān yǒng de làng huā Tim anh y như bọt bong bóng nước con quay cuồng 永远陪着你哪怕是海角天涯 yǒng yuǎn péi a nǐ nǎ pà shì hǎi jiǎo tiān yá Mãi mãi đi thuộc em mặc dù là chân ttránh góc biển lớn 从此希望你明白 cóng cǐ xī wàng nǐ míng bái Kể tự thời gian kia anh muốn em đang hiểu rằng 我就在你身旁 wǒ jiù zài nǐ shēn páng Anh mãi luôn luôn làm việc sát bên em 无论你在多远的地方 wú lùn nǐ zài duō yuǎn de dì fāng Bất đề cập em nghỉ ngơi khu vực phương txa lánh xôi làm sao đi chăng nữa 直到你变了模样 zhí dào nǐ biàn le mó yàng Cho cho đến lúc dáng vẻ em tất cả biến hóa 直到你把我遗忘 zhí dào nǐ bǎ wǒ yí wàng Đến thời điểm em quên không còn toàn bộ về anh 你依然会是我心爱的姑娘 nǐ yī rán huì shì wǒ xīn ài de gū niáng 真的希望你知道 zhēn de xī wàng nǐ zhī dào Anh thiệt long muốn em biết rằng 我就在你身旁 wǒ jiù zài nǐ shēn páng Anh luôn ngơi nghỉ ngay sát bên em đó thôi 无论你在多远的地方 wú lùn nǐ zài duō yuǎn de dì fāng Bất nhắc em sinh hoạt địa điểm phương trời xa xôi như thế nào đi chăng nữa 直到我去了天堂 zhí dào wǒ qù le tiān táng Cho cho đến khi anh ra khỏi thế gian này 直到你把我遗忘 zhí dào nǐ bǎ wǒ yí wàng Cho cho đến lúc em trọn vẹn quên khuấy anh mất rồi 你依然会是我心爱的姑娘 nǐ yī rán huì shì wǒ xīn ài de gū niáng Thì em vẫn đang mãi là cô gái mà anh yêu 你依然会是我心爱的姑娘 nǐ yī rán huì shì wǒ xīn ài de gū niáng Em vẫn vẫn là thiếu nữ nhưng mà anh yêu thương , mãi mãi